日本語の若者言葉は英語の「Gen-Z slang」に似ていて日本語を勉強している学生にとって日本語が上手になるように若者言葉の使い分けを知っているのがとても大切だと思います。
私は日本に留学時、最初は日本人の友達がたくさん知らない言葉か表現を使っていたことに気づきました。たいてい「へー、ほんまに?」や「スキッピ」や「それな」や「だよね」などを聞いてちょっと困っていました。でも若者言葉を習うようにながら日本人の大学と自然に話すのことが優しくなりました。
例えば、ほんまに」は大阪の関西弁の表現です。「ほんまに」は「本当に」に当たって、使うことがとても簡単で面白いと思います。びっくりした時「へー、本当?」のかわりに「ほんまに」を使えます。それに「とても」の代わりにも使えます。関西弁なのに東京に住んでいる若者達はその表現をよく使っていることに気づきました。それに「それな」を使い方も簡単です。関西弁じゃなくて「そうですね」の意味が同じです。そして、若者言葉の「だよね」も「でしょ」も同じ意味です。最後、「スキッピ」は好きな人を指す(さす、to refer to someone)時の女の人の若者言葉です。日本人の友達がその言葉をよく使って私は東京で出かける時もよく聞きました。
実は、私は女の人の日本人の友達だけ作ったので少し女性の若者言葉を知っているけどあまり男性の若者言葉知りません。皆さん、他の知っている若者言葉は何ですか。何の若者言葉が面白いと思いますか。
リーさん、こんにちは。
ReplyDeleteリーさんは若い女の言葉について色々な発見がありましてね。日本は長い国なので、方言 (dialect) がある都市が多いことで知られていますね。それから、大阪の関西弁で、「本当に」の代わりに「ほんまに」の言葉を使って分かりませんでしたから、教えてくれてありがとうございます。
加えて、好きな人という意味の「スキッピ」の言葉はとても面白いですね。カタカナで書きますから、外国語から言葉ですね。でも、どこから来たのか知っていますか。
リーさん、こんにちは。たくさん若者の言葉を知っているのがすごいですね!!「ほんまに」と「スキッピ」が分からなかった。教えてくれてありがとうございます。「それな」がとても便利な言葉ですよね!私が普段そんな言葉を使います。それから、これから「ほんまに」と「スキッピ」を使って予定です。
ReplyDeleteリーさん、こんにちは!リーさんは留学した時に、たくさんのスラングを自然に習って、とても素晴らしいと思います!私は、日本人が「だよね」という言葉を使うのは聞いた事がありますが、他のスラングは初めて聞きました。いつかこれらのスラングを簡単に使えるようになりたいです。リーさんは、友達と話す時、今でもこのようなスラングを使いますか。
ReplyDelete